Machen Sie Ihre eigene Kundenerfahrung bei Coralie, tattoo artist in Bâle : +41 77 257 98 11
In addition to the usual opening days, I offer you the possibility to take appointments on Mondays and Tuesdays.
Indeed, as the next available Saturdays are from mid-September, I offer you the possibility to discuss your projects for this Fall, and to advance the projects in progress.
From mid-August, I will be at the Art School full time and will only tattoo on Saturdays and school vacations. That's why I invite you to let me know about your upcoming projects as soon as possible.
See you soon!
Coralie
En plus des jours d'ouverture habituels, je vous offre la possibilité de prendre des Rendez-vous les lundis et mardis.
En effet, comme les prochains samedis disponibles sont à partir de mi Septembre, je vous offre la possibilité de discuter de vos projets pour cet Automne, et d'avancer les projets en cours .
A partir de mi-Aout, je serai à l'école d'Art à temps plein et ne tatouerai plus que les Samedis et vacances scolaires.. C'est pourquoi je vous invite à me faire part de vos projets à venir dès que possible.
A tres bientot !
Coralie
Zusätzlich zu den üblichen Öffnungstagen biete ich Ihnen die Möglichkeit, montags und dienstags Termine zu vereinbaren.
Da die nächsten freien Samstage erst ab Mitte September sind, biete ich Ihnen die Möglichkeit, Ihre Pläne für den Herbst zu besprechen und laufende Projekte voranzutreiben.
Ab Mitte August werde ich ganztägig in der Kunstschule sein und nur noch samstags und in den Schulferien tätowieren. Deshalb lade ich Sie ein, mir so bald wie möglich von Ihren zukünftigen Projekten zu berichten.
Bis bald!
Coralie
Vom 8/6/22 bis zum 20/8/22 biete ich einen Preis von 150 Chf für Mini-Tattoos an.
Ein Telefongespräch, in dem Sie mir erklären, was Sie wollen, wo Sie es haben wollen und wie groß es sein soll. Wenn Ihr Projekt realisierbar ist, vereinbaren wir noch während desselben Telefonats einen Termin.
Sobald Sie einen Termin vereinbart haben, bezahlen Sie den Tag des Anrufs, um den Termin zu bestätigen, entweder über twint oder transfer.
Dieser ermäßigte Tarif ist nur möglich, wenn die Terminvereinbarung und die Durchführung des Tattoos effizient organisiert sind. Daher gilt er unter den folgenden Bedingungen.
Dieser Tarif ist nur gültig wenn
* die Besprechung und die Terminvereinbarung finden während eines Telefongesprächs statt.
*zwischen Ihrer Ankunft und Ihrer Abreise nicht mehr als 45 Minuten liegen.
*die Bezahlung erfolgt im Voraus per Überweisung oder Twint.
*das Termin wird weder verschoben noch storniert.
Bitte bedenken Sie, dass ein kleines Tattoo sehr einfach sein sollte. Ich werde zum Beispiel kein Mikro-Porträt oder Mikro-Mandala machen. Bitte zögern Sie nicht, mich anzurufen, wenn Sie Zweifel an Ihrer Idee haben.
Nature is Coralie's favourite subject.
Her work transcribes with poetry the ephemerality of life, in contrast with the definitive character of tattooing.
Arrangements of plants and animals, mixed with natural elements such as the wind or the Moon are Coralie's signature compositions.
Copyright © 2020 Le boudoir de coralie - Tous droits réservés.
Picture by https://www.flaviaschaub.com/